Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘German’

O Sacred Head Now Wounded

O sacred Head, now wounded, with grief and shame weighed down,
Now scornfully surrounded with thorns, Thine only crown;
O sacred Head, what glory, what bliss till now was Thine!
Yet, though despised and gory, I joy to call Thee mine.

What Thou, my Lord, hast suffered, was all for sinners’ gain;
Mine, mine was the transgression, but Thine the deadly pain.
Lo, here I fall, my Savior! ’Tis I deserve Thy place;
Look on me with Thy favor, vouchsafe to me Thy grace.

Men mock and taunt and jeer Thee, Thou noble countenance,
Though mighty worlds shall fear Thee and flee before Thy glance.
How art thou pale with anguish, with sore abuse and scorn!
How doth Thy visage languish that once was bright as morn!

Now from Thy cheeks has vanished their color once so fair;
From Thy red lips is banished the splendor that was there.
Grim death, with cruel rigor, hath robbed Thee of Thy life;
Thus Thou hast lost Thy vigor, Thy strength in this sad strife.

My burden in Thy Passion, Lord, Thou hast borne for me,
For it was my transgression which brought this woe on Thee.
I cast me down before Thee, wrath were my rightful lot;
Have mercy, I implore Thee; Redeemer, spurn me not!

What language shall I borrow to thank Thee, dearest friend,
For this Thy dying sorrow, Thy pity without end?
O make me Thine forever, and should I fainting be,
Lord, let me never, never outlive my love to Thee.

My Shepherd, now receive me; my Guardian, own me Thine.
Great blessings Thou didst give me, O source of gifts divine.
Thy lips have often fed me with words of truth and love;
Thy Spirit oft hath led me to heavenly joys above.

Here I will stand beside Thee, from Thee I will not part;
O Savior, do not chide me! When breaks Thy loving heart,
When soul and body languish in death’s cold, cruel grasp,
Then, in Thy deepest anguish, Thee in mine arms I’ll clasp.

The joy can never be spoken, above all joys beside,
When in Thy body broken I thus with safety hide.
O Lord of Life, desiring Thy glory now to see,
Beside Thy cross expiring, I’d breathe my soul to Thee.

My Savior, be Thou near me when death is at my door;
Then let Thy presence cheer me, forsake me nevermore!
When soul and body languish, oh, leave me not alone,
But take away mine anguish by virtue of Thine own!

Be Thou my consolation, my shield when I must die;
Remind me of Thy passion when my last hour draws nigh.
Mine eyes shall then behold Thee, upon Thy cross shall dwell,
My heart by faith enfolds Thee. Who dieth thus dies well.

Hans Leo Hassler, born this date 10/25/1564, at Nuernberg, Bavaria.  He started his musical career studying with his father.  This German, a sacred music composer, left behind a good musical legacy, including the tune to the hymn, “O Sacred Head, Now Wounded.”  Hassler passed from this life 6/8/1612, at Frank­furt am Main, Ger­ma­ny.

Read Full Post »

Watchman, tell us of the night,
What its signs of promise are.
Traveler, o’er yon mountain’s height,
See that glory beaming star.
Watchman, does its beauteous ray
Aught of joy or hope foretell?
Traveler, yes—it brings the day,
Promised day of Israel.

Watchman, tell us of the night;
Higher yet that star ascends.
Traveler, blessedness and light,
Peace and truth its course portends.
Watchman, will its beams alone
Gild the spot that gave them birth?
Traveler, ages are its own;
See, it bursts o’er all the earth.

Watchman, tell us of the night,
For the morning seems to dawn.
Traveler, darkness takes its flight,
Doubt and terror are withdrawn.
Watchman, let thy wanderings cease;
Hie thee to thy quiet home.
Traveler, lo! the Prince of Peace,
Lo! the Son of God is come!

John Bowring [Sir] died this date, 11/23/1872, at Devon, England.  His trade/ manufacture was in woolen goods.  It was so extensive that it increased his natural abilities in languages.  One report has him flu­ent in over twenty (20) lan­guages and speaking eighty (80) more.  Another report would place his speaking skills as high as a hundred (100) languages with a limited knowledge of up to two hundred (200).  In either case he had a phenomenal God–given strength and seems could carry on business in following named tongues: Boheman, Danish, Dutch, French, German, Italian, Polish, Portuguese, Russian, Serbian, Spanish, Swedish. 

He served twice in Parliament, held several high government positions to foreign countries including being the governor of Hong Kong, and was knight by Queen Victoria.  In addition to all the worldly fame he had a deep interest in God as the above hymn shows and as his additional twenty (20) some others show.  His more famous one is “In the Cross of Christ I Glory” – see 10/17/2009 of this blog.

Read Full Post »